La Biblia contiene texto que puede encontrarse ya sea en lenguaje literal o en lenguaje figurado.
En nuestro hablar cotidiano también acostumbramos usar estos tipos de lenguaje. Cuando decimos "estoy muerto de hambre"
o "llegaré en un abrir y cerrar de ojos", estamos usando lenguaje figurado, la intrepretación literal (al pie de la letra)
de esas frases sería un absurdo pues se trata de obvias exageraciones. En cambio usamos un lenguaje literal
cuando decimos "tengo mucha hambre" o "llegaré lo más pronto posible", estas dos frases si podemos tomarlas al pie de la letra.
Lenguaje Literal en la Biblia
Es de suma importancia para el intérprete saber cuando se
usa en la Biblia el sentido literal o el figurado. Los judíos, y aún los discípulos
de Jesús, se equivocaban seriamente al interpretar de un modo literal lo que
el Señor decía en sentido figurado. Ejemplos: Juan 6:52 y Mateo 16:6 al
12.
El no entender que el Señor habló figuradamente cuando dijo
: "Esto es mi cuerpo", fue una fuente de división aún en las Iglesias de la Reforma.
Por tanto, es de la mayor importancia que el intérprete tenga seguridad en este punto.
Las siguientes consideraciones pueden ayudarle a decidir la cuestión:
a) Hay ciertos escritos en los cuales
el uso del lenguaje figurado es imposible por su propia naturaleza. Entre tales
escritos están las leyes, instrucciones legales, escritos históricos, filosóficos y confesiones de fe. Tales escritos tienen
como propósito primario la mayor precisión y claridad y en ellas la belleza del lenguaje es una consideración secundaria. Sin embargo, es necesario tener presente que la prosa de los orientales es mucho más
figurativa que la de los pueblos occidentales.
b) Hay una antigua y repetida regla
hermenéutica que declara que toda palabra debe ser entendida en su sentido literal
a menos que tal interpretación literal envolviera manifiesta contradicción o absurdo.
Debe ser observado, sin embargo, que en la práctica la mejor guía es el
propio juicio racional.
c) La ayuda mas importante para determinar si una palabra es
usada literal o figuradamente, son las ayudas internas proporcionadas por el mismo texto bíblico. El intérprete debe tener en cuenta el contexto inmediato, el contexto remoto, el sujeto, el predicado,
el paralelismo, el carácter del documento, etc.
Lenguaje Figurado en
la Biblia
Aquí surge la cuestión acerca de la recta
interpretación del lenguaje figurado de la Biblia. Puntos especiales que deben
observarse:
a) Es de la vital que el intérprete
tenga un claro concepto de las cosas en las cuales se basan tales figuras, o de donde son sacadas, Ya que el uso de los tropos
se funda en ciertas relaciones y semejanzas.
El lenguaje figurado de la Biblia
se deriva principalmente de:
1.-Los
aspectos físicos de la Tierra Santa;
2.-Las instituciones religiosas de Israel;
3.-La historia del antiguo pueblo de Dios; y,
4.-La vida diaria y costumbres de los diferentes pueblos que aparecen en la Biblia.
Tales cosas deben ser bien comprendidas para interpretar correctamente las figuras que de ellas se derivan.
Ejemplo: En el Salmo 92: 12 leemos:
"El justo florecerá como la palma, crecerá como cedro en el Líbano". El expositor
no puede interpretar bien este pasaje sin estar familiarizado con las características de las palmeras y el cedro. Si quiere explicar el Salmo 51: 9 "Purificase y seré limpio",
debe tener algún conocimiento de purificación ceremonial de Israel.
b) El intérprete debe esforzarse en
descubrir la idea principal, sin dar demasiada importancia a los detalles. Es decir, debe considerar solamente el pensamiento
fundamental del escritor bíblico.
Ejemplo: Romanos 8: y 17 " y si hijos, también herederos, herederos de Dios y coherederos con Cristo". Es perfectamente
evidente que se refiere a las bendiciones que el creyente recibe con Cristo de parte del Padre Celestial común. La metáfora
contenida en la palabra "heredero", no puede, en tal caso, implicar la muerte del Padre como testador. Cuan peligroso sería aplicar a una figura todas sus circunstancias particulares, se desprende claramente
del pasaje de Apocalipsis 16: 15, donde leemos: "He aquí vengo como ladrón". El
contexto ayudará a determinar en cada caso hasta donde debe llevarse la figura.
c) En relación con el lenguaje figurado
que se refiere a Dios y a las cosas eternas, el intérprete debe tener en cuenta que todas las figuras ofrecen una expresión
muy inadecuada de la realidad perfecta. Dios es llamado: Luz, roca, fortaleza, torre alta, sol, escudo, etc.
Todas estas figuras aportan alguna
idea completa de lo que Dios es para su pueblo; pero ninguna de ellas, ni todas ellas en conjunto, dan una idea completa de
lo que es Dios. Cuando la Biblia presenta al redimido vestido con el ropaje de
salvación o de justicia, coronado con la corona de la vida, llevando palmas de victoria, las figuras dan alguna, pero imperfecta
idea solamente de su futura gloria.
d) Hasta cierto punto se puede probar
la propia inteligencia acerca de las figuras de la Biblia tratando de expresar los pensamientos que contienen en el lenguaje
literal. Pero es necesario tener en mente que una gran parte del lenguaje figurado
de la Biblia no puede ser expresado de un modo literal. Esto se aplica particularmente
a lo que se refiere a Dios y a las cosas eternas.
Tarea:
Elija tres salmos cortos y encuentre
varios ejemplos de lenguaje literal y de lenguaje figurado. Haga luego una lista
de sus descubrimientos.
|